domingo, 13 de marzo de 2011

ACUERDO DE COLABORACIÓN CULTURAL Y DEPORTIVA ENTRE LA FEDERACIÓN INSULAR DE LUCHA CANARIA DE GRAN CANARIA Y LA ASOCIACION DE INMIGRANTES AFRICANOS

FEDERACIÓN DE LUCHA CANARIA – GRAN CANARIA
Medalla de Oro al Mérito Deportivo del Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria
C.\ Ortiz de Zárate, s/n –35011 – Las Palmas de G. C. // Teléfono: 928 207 531 – Fax: 928 207 530
www.luchagrancanaria.com
ACUERDO DE COLABORACIÓN CULTURAL Y DEPORTIVA ENTRE
LA FEDERACIÓN INSULAR DE LUCHA CANARIA DE GRAN
CANARIA Y LA ASOCIACIÓN DE INMIGRANTES AFRICANOS
En Las Palmas de Gran Canaria a 10 de marzo de 2011,
De una parte de D. Norberto González Mencara, mayor de edad con DNI 78.48.89. – G
en calidad de Presidente de la Federación Insular de Lucha Canaria de Gran Canaria, en
adelante FCL-GC.
De otra D. Secka Mbaye, mayor de edad con DNI X1493189 – Y en calidad de
Presidente de la Asociación de Inmigrantes Africanos, en adelante ASIAF.
REUNIDOS:
EXPONEN
1.- La ASIAF es una entidad asociativa privada, sin ánimo de lucro. Goza de
personalidad jurídica propia y plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus
fines y tiene patrimonio propio y tiene como fines, entre otros, la integración socio
laboral de inmigrantes, cooperación internacional y sensibilización sobre los peligros
relacionados a la emigración clandestina, acciones inscritas en las misiones y programas
a favor de los africanos tanto en el país como fuera.
2.- La FLC-GC es una entidad deportiva asociativa privada, sin ánimo de lucro, que
reúne a todos los clubes de Gran Canaria, deportistas, entrenadores/mandadores,
árbitros directivos y federativos dedicados a la práctica y promoción de Lucha Canaria
en la Isla de Gran Canaria. Goza de personalidad jurídica propia y plena capacidad de
obrar para el cumplimiento de sus fines y de acuerdo con lo establecido en sus
Estatutos.
3.- Con el ánimo de promover vínculos de colaboración que favorezcan las relaciones
culturales y deportivas de Senegal con Gran Canaria ya iniciadas en verano de 2.009.
4.- Dentro de estas circunstancias la ASIAF ha suscrito un Acuerdo con la Federación
Canaria de Lucha Canaria el pasado 02 de marzo de 2011.
CONVIENEN
1.- La ASIAF está interesada en organizar en Canarias un encuentro intercultural y
deportivo. Para ello cuenta con los permisos legales españoles y con el Protocolo de
colaboración entre el Ministerio de Exteriores de Senegal y la ASIAF.
2.- Considerando a la Lucha Canaria como deporte tradicional y similar a la Lucha
senegalesa, la ASIAF tiene previsto realizar entre el 14 y el 19 abril de 2.011, varias
luchadas que se disputarán en la modalidad de: Lucha Senegalesa sin violencia (Lamb)
y Lucha Canaria, por lo que solicita la colaboración de la FLC-GC.
FEDERACIÓN DE LUCHA CANARIA – GRAN CANARIA
Medalla de Oro al Mérito Deportivo del Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria
C.\ Ortiz de Zárate, s/n –35011 – Las Palmas de G. C. // Teléfono: 928 207 531 – Fax: 928 207 530
www.luchagrancanaria.com
3.- Dentro de las fechas señaladas en el punto anterior, el sábado 16 de abril se celebrará
uno de esos encuentros en la isla de Gran Canaria, en lugar a determinar por la FLCGC,
dónde además de encuentro entre luchadores en el modo tradicional, se disputará
un combate profesional en la modalidad senegalesa entre Juan Espino Diepa, luchador
canario y un luchador de primera línea senegalés, como puede ser el caso de Bombadier.
4.- Ambas instituciones tienen objetivos e intereses comunes a favor del progreso y el
fomento de las relaciones entre ambas culturas y muestran su interés para desarrollar
este encuentro intercultural y deportivo.
CLAUSULAS
PRIMERA
visados de las personas que se desplacen desde Senegal a Gran Canaria para la
celebración de los encuentros interculturales y deportivos de Lucha Canaria y Lucha
Senegalesa.
.- la ASIAF se compromete a tener en vigor todos los permisos legales y
SEGUNDA
las personas que se desplacen a Senegal para la celebración de los encuentros
interculturales y deportivos de Lucha Canaria y Lucha Senegalesa. Así como, la
responsabilidad de las expedición que vayan a Senegal.
.- La FLC-GC se compromete a tener en vigor todos los permisos legales de
TERCERO
gastos que el desplazamiento origine correrán a cargo de ASIAF.
.- La organización del traslado internacional e interinsular, así de cómo los
CUARTO
luchadores senegaleses y los grancanarios. Esto incluye el compromiso de asumir los
gastos de Hospedaje (Residencia del Cabildo de Gran Canaria de San Antonio), traslado
en la isla (guaguas: aeropuerto-residencia, residencia-pabellón, pabellón-residencia,
residencia-aeropuerto o puerto), Trofeos (equipo ganador, máximo tumbador, luchada
más espectacular en las dos modalidades etc.), Cartelería (grande, pequeña, trípticos),
equipo de megafonía, presentes de acogida para los luchadores, técnicos y árbitro,
alquiler de la instalación que acoja el encuentro, seguridad, equipo organizativo y de
protocolo, etc.
.- La FLC-GC se compromete a organizar la luchada del 16 de abril entre los
QUINTO
deportistas que se desplazan desde Senegal y la FLC-GC para los deportistas de Gran
Canaria.
.- La ASIAF se responsabiliza en obtener los seguros deportivos para los
SEXTO
disputa de un combate profesional con el luchador canario Juan Espino Diepa. La FLCGC
asumirá económicamente el 50% las dietas del mencionado luchador, siempre que
las mismas estén dentro de las cantidades acordadas por ambas partes.
.- La ASIAF se compromete a invitar al luchador senegalés Bombardier para la
SÉPTIMO
hospede la referida expedición, que mantenga la línea alimenticia que marquen los
técnicos de la selección de Senegal, así como a adquirir los alimentos que previamente
sean comunicados por la ASIAF.
.- La FLC-GC emplazará una cocinera senegalesa en la Residencia donde se
FEDERACIÓN DE LUCHA CANARIA – GRAN CANARIA
Medalla de Oro al Mérito Deportivo del Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria
C.\ Ortiz de Zárate, s/n –35011 – Las Palmas de G. C. // Teléfono: 928 207 531 – Fax: 928 207 530
www.luchagrancanaria.com
OCTAVO
realizar las gestiones oportunas para la financiación de la actividad mediante
patrocinios, subvenciones o cualquier otra que entienda oportuna, siendo los gastos e
ingresos una responsabilidad única de la FLC-GC.
.- La FLC-GC como organizadora de la luchada del día 16 de abril, podrá
NOVENO
están cifradas en 30. Esta cantidad podrá variar previo acuerdo de las partes.
.- La ASIAF asumirá los gastos de las personas que procedan de Senegal que
DÉCIMO
16.
.- La FLC-GC sólo asumirá el coste de estancia en Gran Canaria los días 15 y
UNDÉCIMO
Canaria de Lucha Canaria con la que realizará actividades similares en la isla de
Tenerife y con la que ha llegado al acuerdo de las presentes actividades.
Lo que firman en reconocimiento del presente acuerdo.
.- La ASIAF reconoce tener un acuerdo firmado con la Federación
Por la Federación Por la ASIAF
Su Presidente, Su Presidente,

Lucha Canaria y Lucha Senegales Abril 2011

     Acuerdo de colaboracion cultural y deportiva, entre la federacion de la lucha canaria y la asociacion de inmigrantes africanos ASIAF. se ha firmado el dia 2 de Marzo del 2010

SOLICITUD DE INVESTIGACIÓN DE LA MUERTE DE 50 INMIGRANTES EN LA COSTA CANARIA

26/07/2007
Varias asociaciones entre las que se encuentra la APDHA hemos firmado un escrito en el que se solicita un investigación exhaustiva de los acontecimientos del pasado 19 de Julio que llevaron a la  muerte a 50 personas en la costa Canaria.
Reproducimos el escrito y os animamos a participar.
NOSOTROS,
Africanos y africanas, africanos de las diásporas, canarios, canarias, españoles y españolas, sudamericanos, migrantes y no migrantes de muchos países y pueblos, incapaces de callar ante el sufrimiento de tantos seres humanos, y aún sobrecogidos por el más de medio centenar de hermanos que han desaparecido tras naufragar su cayuco a 90 millas de Tenerife en la madrugada del 19 de julio,
EXIGIMOS firmemente, por medio de este escrito,

A los Gobiernos Autonómico, Central y Europeo, al Defensor del Pueblo Español, al Defensor del Pueblo Europeo, y a todos aquellos organismos que puedan tener algo que decir sobre lo sucedido, que se abra una INVESTIGACIÓN EXHAUSTIVA con la que se de respuesta a los muchos interrogantes y mensajes contradictorios que nos quedan, en relación con el rescate de los migrantes africanos que viajaban en el malogrado cayuco y el dispositivo del Frontex que opera en el Atlántico;
EMPEZANDO POR RESPONDER A LO SIGUIENTE:
1.- Si el cayuco, como se ha dicho, corría grave peligro de naufragar cuando fue localizado, es posible que mediara alguna llamada o petición expresa de los migrantes pidiendo auxilio. ¿Hubo realmente alguna comunicación pidiendo auxilio desde el cayuco o fue una valoración unilateral por parte del operativo del Frontex?
2.- Se ha dicho desde la Administración y desde otras fuentes que el cayuco podría haber partido de Guinea Bissau y que debían llevar de ocho a diez días navegando. Se sabe que estos barcos llevan varios motores pensado siempre en la posibilidad de tener uno de reserva en caso de que el principal falle. ¿Hay constancia del estado en que se encontraban los motores en el  momento del rescate?
3.- Atendiendo a los puntos 1 y 2, si llevaban de ocho a diez días navegando: ¿En base a qué criterio se decide que lo mejor es proceder a su rescate de inmediato, toda vez que hasta el propio Delegado del Gobierno en Canarias ha dicho (diario El País del día 19) que “las labores de rescate se produjeron en `condiciones de riesgo elevadísimo´ pues los ocupantes del cayuco se encontraban muy nerviosos”?
4.- El momento más crítico de una navegación con malas condiciones meteorológicas y marítimas se produce cuando el barco para sus motores y detiene la marcha, pues desde ese instante el barco queda a  merced del oleaje, aumentando en gran medida las posibilidades de naufragio de sus tripulantes. En base a esto: ¿En qué situación se hallaba el cayuco cuando fue localizado por el dispositivo Frontex: navegaba, se encontraba a la deriva, o se le mandó parar para proceder al rescate?
5.- Se tiene constancia de otros casos similares ocurridos en aguas Canarias en el pasado (año 2004 en Fuerteventura: una treintena de fallecidos, y varios más) con vuelques de pateras justo en el instante en que iban a ser rescatados por los barcos de patrullaje marítimo.
Si esto es así y se debía saber, si las condiciones eran como se ha dicho bastante malas, teniendo en cuenta el nerviosismo que presentaban los migrantes y siendo las dos de la madrugada de una noche cerrada: ¿No existía posibilidad alguna de acompañarlos de cerca en la navegación, hasta que arribara el día o las condiciones de la mar mejoraran, toda vez que llevaban navegando ya de ocho a diez días y no habían naufragado en todo ese tiempo?
6.- Y si finalmente, no había más opción que la de efectuar el trasbordo de los migrantes en el instante en que se efectuó: ¿Se les explicó previamente a los migrantes, en su idioma, de manera clara y explícita los peligros que corrían si se levantaban o agitaban la embarcación? ¿Alguien les aclaró previamente la manera en que debían ir pasando a la embarcación de Salvamento?  
7.- Se ha dicho que la embarcación había podido partir de Guinea Bissau, pues el dispositivo obliga a los cayucos a partir cada vez parten desde más al Sur, haciendo más largo y peligroso el viaje para las personas migrantes que a pesar de todo siguen saliendo a la mar. ¿Ha valorado los Estados Europeos que forman parte del Frontex, el hecho de que este dispositivo en lugar de salvar vidas lo que logra es aumentar el número de muertos, obligando a los migrantes a partir desde mucho más lejos con el subsiguiente aumento del riesgo de naufragio o muerte por inanición?
8.- ¿No es menos costoso y mucho más humano limitar la vigilancia marítima al perímetro cercano a Canarias de modo que aquellos que aún quisieran emprender el viaje en lugar de iniciarlo en Guinea Bissau lo pudiesen hacer desde costas más cercanas con mucho menor riesgo?  Y en lugar de la represión en alta mar, ¿No sería mejor opción emplearse en una buena política de cooperación al desarrollo que destape y desmantele los entramados de inequidades flagrantes que aún existen entre Europa y África? 
 Son éstas algunas cuestiones que deben ser aclaradas desde las Administraciones competentes, POR RESPETO A LA MEMORIA DE LOS SERES HUMANOS QUE SE HAN PERDIDO EN EL ATLÁNTICO, porque sus familias y nosotros así lo reclamamos, para que no vuelvan a repetirse tragedias como ésta, y sobre todo nunca, nunca más, en el instante en el que supuestamente van a ser rescatados.
Y Finalmente REQUERIMOS
A todas las personas de buena fe, a los Estados africanos democráticos, a los movimientos sociales y a los organismos internacionales que denuncien abiertamente el genocidio directo e indirecto al que está sometida África día tras día, por las políticas de explotación del Norte sobre el Sur, que son el caldo de cultivo de estas desgracias. Y asimismo pedimos se produzca el inmediato desmantelamiento del dispositivo del Frontex en aguas del Atlántico, auténtico muro de la verguenza marítimo que tantas muertes provoca.
Entidades firmantes:
1-Asociación Inmigrantes Africanos ASIAF. Tenerife.
Secka Mbaye
2-Centro Panafricano de Estudios Culturales. Madrid.
Antomi Toasije.
3-Casa Camerun. Tenerife.
Khristine López.
4-Asociación Burkina Fasso. Las Palmas.
Shara Watara.
5-Asociación de Niger. Las Palmas.
Wedrago Thomas.
6-Grupo Adekele. Las Palmas.
Cheik Coulidaly.
7-Asociación Inmigrantes Marroquíes Canarias. Tenerife.
Abdelaziz Draissi.
8-SOS Racismo Madrid.
Diego Lorente.
9-Asociación Ayuda Urgente a África. Málaga.
Julio Tapia Yagües.
10-Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía.
Ester Muñoz Muñoz
11-Grupo Acción Comunitaria. Madrid.
Pau Pérez Sales.
12-Confedación de Ecologistas en Acción de España.
Luís González Reyes Ecologistas en Acción -Madrid.
Antonio Rodriguez. Ben Magec-Ecologistas en Acción - Canarias.
13-ACSUR-las Segovias. Madrid.
José Martín.
14-Asociación Cultural Tremn. Badajoz.
Ibarlucea  Paredes M.
15-Centro de Estudio y Defensa de los DDHH. Madrid.
Clara Redal Montané.
16-ATTAC Madrid.
Ricardo García Zaldivar.
18-Asociación de Trabajadores Inmigrantes de España. ATRAIE. Madrid.
Narcisa Maribel Pijal.
20-Club de Amigos de la Unesco-Ahoren Tenerife.
Fabio Strancari Vielmeti
21-Grupo político Los Verdes de Sevilla.
Laureano Seco Tejada.
22-Federación de Asociaciones Andalucía Acoge.
Ángel Madero Arias.
23-Asociación de Color. París (Francia)

Defensor de la derecha inmigrante africano

Dakar, correspondance
 
 
Défenseur des droits des immigrés africains, Secka Mbaye réside aux îles Canaries depuis 1991. Il est le président de l'Association des immigrés africains des Canaries (ASIAF), qui regroupe des ressortissants de l'Afrique de l’Ouest et des bénévoles espagnols. En séjour à Dakar, Secka Mbaye expose pour Co-Developpement.org les raisons de la création de cette structure qu'il dirige officiellement depuis 2000. Il détaille également les activités que mène son organisation en partenariat avec les autorités établies dans quelques-uns des pays d’origine de ses membres:


Qu’est ce qui vous a poussé à créer l'Association des immigrés africains des îles Canaries ?
 
La première pirogue transportant des clandestins est arrivée aux îles Canaries en 1995. Elle avait posé des problèmes de prise en charge des passagers. Ma boutique se situait en face de la mer, et c’est naturellement qu’elle servait de port de débarquement aux arrivants. A force de les prendre en charge et de les aider, nous avons senti la nécessité de créer cette association. Il y a eu un flux massif d’immigrants clandestins à partir de 2000, aussi nous avons décidé de formaliser officiellement la création de notre association. Elle a donc eu son récépissé aux Îles Canaries en 2000. La ruée est devenue plus importante à partir de 2004.
 
Quelles sont les actions que vous menez ?
 
Notre principale activité tourne autour de l'intégration des immigrés déjà installés aux Îles Canaries. Nous les aidons à obtenir des titres de séjour, nous les assistons sur le plan social, sanitaire, administratif etc. D’autre part, il existe une aide au retour octroyée à ceux qui veulent définitivement rentrer dans leur pays d’origine, en Afrique de l’Ouest, mais qui n'en ont pas les moyens. Il y a également l’aide pour le rapatriement des corps des personnes décédées. Nous faisons aussi de l’humanitaire en envoyant des conteneurs au Sénégal, au Mali, au Burkina Faso, bref, dans plusieurs pays de la sous-région. On travaille avec le ministre des Sénégalais de l’extérieur sur différents projets visant à lutter contre l’émigration clandestine, avec un programme de sensibilisation au niveau local et en Espagne. Nous oeuvrons également à l’élaboration de projets novateurs pour retenir les jeunes au Sénégal, nous facilitons les contacts pour les émigrés désirant investir au Sénégal. Ce volet d'action reste à développer dans les autres pays de l’Afrique de l’Ouest.
 
Quelle est la situation en Espagne, et les possibilités d’action en phase avec les structures locales ?
 
La semaine dernière, une délégation de notre association a assisté à deux séminaires à Pikine et Mbour (Sénégal), concernant la sensibilisation à la lutte contre l’émigration clandestine. C’était le premier volet d’un programme plus global. Nous y avons participé en tant que partenaire du ministère. Durant les séminaires, un plan d’action a été élaboré et il nous a été demandé dans quelle mesure nous pouvons participer à ce plan pour réaliser des activités au niveau local et en Espagne. Nous sommes prêts à faciliter les activités que le ministre veut mener dans ce secteur
 
Quels sont vos axes prioritaires d’intervention ?
 
Pour le moment, ils consistent à faire en sorte que ceux qui sont déjà installés puissent avoir le cadre d’expression adéquat pour leur intégration. Servir d’interface de facilitation entre les autorités dans les pays de la sous-région et les bailleurs de fonds établis en Europe, ainsi que tous ceux qui veulent aider à endiguer l’émigration clandestine. Un Réseau des organisations pour la lutte contre l’émigration (ROLE) a été créé.
 
Comment envisagez-vous la mobilisation des migrants pour les actions de développement ?
 
Par des plaidoyers au niveau des autorités locales, avec les mairies, en vue de mobiliser des financements. Avec l’aide des médias espagnol, nous montrons aussi aux immigrés le chemin à suivre pour investir au pays. Nous organisons des conférences sur ce sujet pour mieux les sensibiliser.
 
Propos recueillis par Dissirama Kaliwa

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Powered by Blogger